コンドミニアム(日本のアパート?)のトイレが水漏れしてフロアーが水浸し!
バスタオルを何枚も使ってせき止めながら、あわてて大家さんへ電話した。
彼女は英文科卒
ちょっとは英語に自信を持ってたので
「トイレが壊れた!」と言ってしまった。
つまり、壊れた=broken を使っちゃったのよ。
あわてた大家さんすっ飛んできた!
後からその話を聞いたウチのメンバー(友達)大笑い!!
しばらく発作を起こしてた。。。(^^)ゞ
「きっと大家さん、何かが爆発でもしてトイレがこなごなになったと思い、
生きたここちしなかったろう〜〜に、かわいそ〜〜ギャハハ」と大笑い。
★この場合、leakを使う方が良いけど、Did'nt work でも良いよ。
英語に自信をお持ちの方、人間あせると何言い出すかわかんないのよね〜〜
人ごとじゃないわ。。。( ̄_ ̄|||)
でも。。やっぱ笑える〜〜。。。(〃⌒ー⌒〃)ゞ エヘヘ |